Hong Ying 虹影

Hong Ying nación  en Chongqing en 1962 y comenzó su carrera como escritora en los 80. Tras unos años en Inglaterra, ahora vive en China desde el 2004. Su autobiografía 饥饿的女儿 (ji´e de nüer, lit. hija del hambre) ha sido traducida de la versión inglesa Daughter of the River. K: El arte de amar (original:K) también está traducida al español desde la versión inglesa.  Lectura fácil, romanticoide, del tipo se había criado leyendo novelas francesas y, por lo tanto, estaba enamorada.

Obras:
-上海王 [Shanghai wang, lit. El rey de Shanghái]
-孔雀的叫喊 [Kongjue de jiaohan, lit. El grito del pavo real].
-K

En español:
El verano de la traición [背叛之夏], trad. Lola Díez Pastor. Barcelona: Plaza & Janés, 1998.

Hija del río [Daughter of the river = 饥饿的女儿]. Trad. Ana Herrera Ferrer. Barcelona: El Aleph, 2005.

K: El arte del amor [K, The art of love = K]. Trad. Ana Herrera Ferrer. Barcelona: El Aleph, 2004 (reeditado en 2006).

Los comentarios están cerrados.