Mai Jia 麦家

 

u=2476331943,724577919&fm=21&gp=0Mai Jia, nombre literario de Jiang Benhu (1964), es uno de los autores más leídos de China (y por tanto del mundo); por alguna razón interesante, sus tramas de espías atípicos envueltos en complejas conspiraciones de las altas esferas, atraen a un número creciente de lectores más allá de las fronteras del país. La esquiva y frágil verdad de los asuntos humanos, el juego siempre peligroso donde se ven immersos los que se ven forzados a decodificarla y desvelarla, es el tema de fondo de su trilogía más conocida, donde además volvemos a encontrar un estilo que recupera la tradición narrativa clásica de las grandes novelas chinas así como nuevas exploraciones de los temas traídos a la palestra por el Movimiento literario del 4 de Mayo de los años 1930, como el psicoanálisis o el ambigüo “mundo del otro”. Dos de sus novelas han sido adaptadas al cine The message, 2009 y The silent war, 2012, basada ésta última en la novela Ansuan, que ya fue adaptada a la televisión en 2005 (para ver la serie aquí).

Y algo de todo esto debe saber bien el autor: nacido en el seno de una familia “sospechosa”,  a los 17 años ingresó en el ejército, donde se mantuvo como escritor y editor hasta 1997, cuando lo abandonó para trabajar como editor en el canal de televisión de Chengdu. Lleva escribiendo no obstante desde 1986, y actualmente es presidente de las gubernamental Asociación de Escritores de Zhejiang y vicepresidente de la Asociación Literaria y Artística de Zhejiang. Aún así, sus novelas son aparentemente apolíticas, donde parece ser más elocuente lo que calla que lo que dice y donde el sesgo existencial del asunto tiene más protagonismo que su devenir contextual o circunstancial.

 

Obras

非虚构的我 [ Fei xugou de wo, lit., Mi yo no ficticio], ensayo, 2013

让蒙面人说话 [Rang mengmian ren shuohua, lit., Dejad que el enmascarado hable],novela,2004

风声 [Fengshen, lit., Rumor], novela, 2007

暗算 [Anshuan, lit., Conspiración ], 2003

解密 [Jiemi, lit., Descodificar], 2002

 

En español

En la oscuridad [暗算], trad. de Liu Jian, Pekín: China Intercontinental Press, 2013

El don [Decoded= 解密], trad, del inglés de Claudia Conde, Barcelona: Ediciones Destino, 2014

Los comentarios están cerrados.