Pu Songling 蒲松龄

(1640-1715) Nació en Zichuan, en la actual provincia de Shandong, cuatro años antes del colapso de la dinastía Ming y la llegada de los manchúes al poder imperial. Así, pues, su niñez transcurrió en una época convulsa, con frecuentes levantamientos populares duramente aplastados por la recién establecida dinastía manchú Qing.

Su vida estuvo ligada al sistema de los exámenes imperiales: en 1658, a la edad de 19 años, obtuvo el primer puesto en el examen de primer nivel. Sin embargo, sus intentos posteriores por hacerse con el segundo nivel en vistas a forjar su carrera funcionarial resultaron en vano; finalmente lo conseguiría, cuando contaba con 71 años de edad. Entre sus numerosos intentos, Pu Songling pasó casi toda su vida estudiando, leyendo y escribiendo, ganándose el sustento como secretario o tutor privado de familias acomodadas.

En su dilatada vida como estudioso, Pu Songling, de una extensísima erudición, fue autor de poemas, dramas, prosa y manuales de estudio; sin embargo, la obra que lo hizo célebre fue una colección de relatos más o menos breves sobre temas extraordinarios, conocida como Liaozhai Zhiyi (聊斋志异) o ‘Historias extraordinarias del Estudio de la Conversación’, nombre tomado de la sala en la que Pu se recluía con sus libros.

La compilación de Liaozhai Zhiyi ocupó la mayor parte de la vida adulta de Pu Songling; la obra reúne unas 500 historias con el denominador común de lo extraordinario, fantástico y extraño, con un carácter heterogéneo y lleno de contrastes. Pu Songling emplea la elusiva lengua clásica china, en oposición a la vernácula, con una precisión y una elegancia tales que, unidas a las abundantes referencias y alusiones a la historia o la literatura clásica, convertían Liaozhai Zhiyi, ya en su época, en una obra exigente y de gran altura intelectual, destinada principalmente a estudiosos y letrados como él mismo, a pesar de lo cual, los relatos no dejan de ser vivaces, subversivos y llenos de humor, tratando temas como la vanidad, la corrupción, lo sobrenatural y el erotismo.

Los críticos consideran Liaozhai Zhiyi como la obra de ficción cumbre de la lengua china clásica (frente a ‘Sueño en el Pabellón Rojo’, considerada cumbre de la lengua vernácula).

Obras

  • 《聊斋志异》 [Liáozhāi Zhìyì; lit., Historias extraordinarias del Estudio de la Conversación].1766 (1ª impresión). Cuentos.

en español

en catalán

  • Contes estranys del pavelló dels lleures. Traducció de Manel Ollé i Chün Chin. Barcelona: Quaderns Crema, 2001.