Newsletter DIGITRANS #8 – octubre 2022

Octubre recupera el ritmo de actividades con varias propuestas de alto interés sobre la literatura china en español. Y como el formato en línea parece que ha venido para quedarse en algunas actividades, la distancia ya no es un impedimento para participar y disfrutar de ellas. Aquí va lo que octubre tiene que ofrecer:

Eventos

«Diálogos de (ciencia) ficción» con Hao Jingfang y Juan Carlos Somoza. En el marco del programa Literatura con Ñ, en colaboración con la revista Chopsuey, la Biblioteca Miguel de Cervantes de Shanghai continúa con el ciclo de entrevistas «Diálogos de ficción». En este encuentro, conversaremos sobre el género de la ciencia ficción, que no para de crecer a ambos lados del mundo. Modera el profesor y editor Salvador Marinaro. Jueves 27 de octubre, 19h. Actividad en línea, acceso a la sesión Zoom en este enlace.

Sábado 8 de octubre: “Una aproximación a la literatura contemporánea china en español” con Liljana Arsovska, profesora de lengua, lingüística y traducción en el Centro de Estudios de Asia y África del Colegio de México. Hora: 11:00 (CDMX), 18:00 (CEST).

Ciclo de tertulias literarias en línea sobre novelas de autores/as chinos/as organizadas por la Mediateca de Casa Asia con la colaboración de la Fundació Institut Confuci de Barcelona y DigiTrans y animadas por la sinóloga y traductora Belén Cuadra Mora. Cada mes, se propondrá una lectura que los participantes podrán comentar el día de la sesión. Este mes (18 octubre) la lectura será Cuentos de Liao Zhai, de Pu Songling (Alianza, 2004). Programa completo del ciclo e inscripción en este enlace.

Noticias

“Lu Xun, la revolución también es literatura” una conversación virtual con Manel Ollé, sinólogo y poeta. 1 octubre 18:00 QILI Fundazioa, Iruña. 

El 3 de octubre tuvo lugar una nueva sesión del Club de Lectura Léete China organizada por el Instituto Confucio de Madrid. Con la participación de Carles Prado-Fonts, autor de Regresar a China.

Reseñas y publicaciones

Los cuarenta de la cuarentena. Antología de cuentos, editada por Liljana Arsovska y Sun Xintang (Publicaciones del Colegio de México). El libro reúne cuarenta cuentos y novelas breves de autores chinos contemporáneos traducidos por profesores y alumnos del Centro de Estudios de Asia y África del Colmex durante el confinamiento.

Nubes flotantes ya envejecidas, de Can Xue. Se publicará en noviembre por Hermida Editores, en traducción de Blas Piñero Martínez. Se trata del tercer volumen de la obra de Can Xue que se publica en castellano.

El 13 de octubre estará en librerías Islas de plata, imperios de seda: juncos y galeones en los mares del sur de Manel Olle (Acantilado).

Y del mismo autor el 19 de octubre Les arts xineses de l’ebrietat (Vibop).

Un viaje al corazón de Sanmao, Ana Pérez y Marta de la Fuente (Anaya). Una guía de viajes sobre los lugares que marcaron la vida de la escritora Sanmao.

Vídeos y otros recursos

Grabación del acto de presentación de Los cuarenta de la cuarentena. Antología de cuentos, editada por Liljana Arsovska y Sun Xintang (Publicaciones del Colegio de México).

**********

En colaboración con el proyecto DIGITRANS (PID2020-119957RJ-I00/AEI/10.13039/501100011033)

Suscríbete a esta Newsletter aquí.