Newsletter #2 – abril 2022

Abril, el mes libresco por excelencia, nos trae varias novedades y actividades sobre la literatura china en español.

Recuerda que puedes suscribirte a nuestra Newsletter en este enlace.

Eventos:

  • El plazo para el envío de resúmenes del XI Simposio Internacional de Investigación Joven en Traducción, Interpretación, Estudios Interculturales y Estudios de Asia Oriental finaliza el 18 de abril. El simposio se celebrará el 1 de julio de 2022 en la Universitat Autònoma de Barcelona, en formato presencial.
  • El 15º Encuentro del club de lectura del Centro Cultural de China en España: Los Besos de Lenin, de Yan Lianke, se celebrará el 21 de abril a las 18:00. Participarán la traductora Belén Cuadra y el editor Darío Ochoa. Actividad en línea.
  • Ciclo literario Entre lenguas: los autores por sus traductores, organizado por la Biblioteca Miguel de Cervantes de Shanghai en colaboración con Casa Asia. El primer intercambio entre el escritor Yan Lianke y la traductora Belén Cuadra Mora, moderado por Allen Young, se celebrará el próximo 23 de abril a las 16:00 (GMT+8), en el marco del Festival Literatura con Ñ y coincidiendo con las celebraciones del Día Internacional del Libro. Actividad en línea.
  • El Centro de Relaciones Internacionales y la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la UNAM organizan presentaciones de libros y revistas de Asia-Pacífico en la UNAM 2022, entre el lunes 2 – viernes 6 de mayo 2022. Transmisión por #FacebookLive y Youtube.

Noticias:

Reseñas y publicaciones:

  • Publicación de Hojas rojas, de Can Xue, tr. del chino por Belén Cuadra Mora. Edita: Aristas Martínez.
  • Publicación del libro Li, el Inmortal desterrado, inspirado por el vino, compone la misiva que hace temblar a los bárbaros, de Feng Menglong. Con prólogo y traducción del chino clásico de Radina Dimitrova. Coeditado por el Programa Universitario de Estudios sobre Asia y África (PUEAA) de la UNAM y la ENALLT. El libro se presentará en la FIL de Guadalajara 2022.
  • Publicación de siete poemas de Shen Haobo, Hu Xian y Li Cheng-en, tr. del chino por Sun Xintang en la revista Otros Diálogos de El Colegio de México, nº 19, 1 abril 2022.
  • Reseña de El trabajo del poeta de Lan Lan, tr. del chino por Radina Dimitrova (Ediciones UACh): «La nueva literatura china desembarca a Chile en español», El Heraldo Austral, 1 abril 2022.
  • Reseña de Un zoo en el fin del mundo de Ma Boyong, tr. del chino por Anne-Hélène Suárez, en Anika entre libros.
  • Reseña de la traducción de los siete poemas contemporáneos traducidos por Sun Xintang para la revista Otros Diálogos.

Vídeos y otros recursos:

En colaboración con el proyecto DIGITRANS (PID2020-119957RJ-I00/AEI/10.13039/501100011033)

Suscríbete a esta Newsletter aquí.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *