anuario china traducida 2017

libros

Liu Cixin_El bosque oscuro Bronce y Girasol DOROTHY TSE_La Cabeza Sanmao_Diarios de las Canarias Mo Yan_El mapa del tesoro escondido Xi Chuan_Murciélagos al atardecer Liu Zhenyun_La palabra que vale por diez mil Shen Haobo_Partes bajas Liu Zhenyun_El pequeño gran salto de Liu VVAA_Planetas Invisibles DUO DUO_Promesas.poesía escogida Mo Yan_El rábano transparente tapa Una pizca de maldad VVAA_Un país mental (España) AAVV_Voces desde Taiwán - Antología de poesía taiwanesa contemporánea Fang Fang_La voz que permanece

moderna y contemporánea

Bosque oscuro (El), de Liu Cixin. Traducción de Javier Altayó y Jianguo Feng. Novela.

Bronce y Girasol, de Cao Wenxuan. Traducción indirecta (inglés) de Ana H. Deza. Madrid: SM. Novela infantil.

Cabeza (La) , de Dorothy Tse. Traducción de Juan José Ciruela. Novela.

Diarios de las Canarias, de Sanmao. Traducción de Irene Tor Carroggio. Ensayos.

Mapa del tesoro escondido (El), de Mo Yan. Traducción de Blas Piñero Martínez. Relatos.

Murciélagos al atardecer, de Xi Chuan. Traducción de Miguel Ángel Petrecca. Poesía.

Palabra que vale por diez mil (La), de Liu Zhenyun. Traducción de Liljana Arsovska. Novela.

Partes bajas, de Shen Haobo. Traducción de Tyra Díez. Poesía.

Pequeño gran salto de Liu (El), de Liu Zhenyun. Traducción de Liljana Arsovska e Iván González. Novela.

Planetas invisibles, VV. AA. Traducción indirecta (inglés) de Manuel de los Reyes y David Tejera Expósito. Relatos.

Promesas. Poesía escogida, de Duo Duo. Traducción de Ming Di y Sergio Eduardo Cruz. Poesía.

Rábano transparente (El), de Mo Yan. Traducción de Blas Piñero Martínez. Novela.

Una pizca de maldad, de Ah Yi. Traducción de Miguel Ángel Petrecca. Novela.

Un país mental: Cien poemas chinos contemporáneos, VV. AA. Traducción de Miguel Ángel Petrecca. Poesía. (Re-edición en España).

Voces desde Taiwán: Antología de poesía taiwanesa contemporánea, VV. AA.

Voz que permanece (La), de Fang Fang. Traducción de Carla Benet y Manuel Pavón Belizón. Novela.

 


editoriales

Adriana Hidalgo (1)

Bajo la luna (1)

Casa de Poesía (2)

Cuadernos del Laberinto (1)

Ediciones de la Universidad Autónoma de Yucatán (1)

¡Hjckrrh! (1)

Kailas (2)

Kriller71 (1)

Nova (1)

Rata (1)

Runas (1)

Siglo XXI (2)

SM (1)

 


colecciones y publicaciones periódicas

 

RCT nº 5 y 6, especial Miradas cruzadas. Ensayos y cuentos.

 


publicaciones web

«Convertirse en un inmortal», de Pu Songling. Trad. de Mario Peña Álvarez. China traducida y por traducir.

«Debatiendo ideas: el legado de los 80 en China y las condiciones del pensamiento actual y para el futuro» (extracto), de Gan Yang. China traducida y por traducir.

«La dicotomía izquierda/derecha: ante una nueva situación» (extracto), por Dai Jinhua. China traducida y por traducir.

«Espíritu de las montañas (El)», de Pu Songling. Trad. de Mario Peña Álvarez. China traducida y por traducir.

«Funcionario diminuto (El)», de Pu Songling. Trad. de Mario Peña Álvarez. China traducida y por traducir.

«Mordiendo a un espíritu», de Pu Songling. Trad. de Mario Peña Álvarez. China traducida y por traducir.

«Traducción de guerrilla en la era de WeChat» (extracto), de Lai Fei. China traducida y por traducir.

«Traducción más allá de las palabras: entrevista con Xie Tianzhen». China traducida y por traducir.

 


autoras/es traducidas/os

Ah Yi 阿乙

Ba Jin 巴金

Cao Wenxuan 曹文轩

Dai Jinhua 戴锦华

Fang Fang 方方

Hao Jingfang 郝景芳

Hong Xun 洪勳

Kang Youwei 康有为

Li Shuchang 黎庶昌

Liu Cixin 刘慈欣

Liu Zhenyun 刘震云

Mo Yan 莫言

Pu Songling 蒲松龄

San Mao 三毛

Shen Haobo 沈浩波

Tse, Dorothy (Xie Xiaohong) 谢晓虹

Wang Hui 汪晖

Xi Chuan 西川

Xie Tianzhen 谢天振

Zhao Jingshen 赵景深

Los comentarios están cerrados.